logotipo u-c
UMMO-Ciencias

A rational approach on the UMMO subject

D23 Charter on account of receipt of the message Ummo motivator of exploratory trip to Earth.

UMMOAELEWE

Idiomas: Español Languages: Spanish

Francés French

Ruso Russian

Inglés English

Nº de Copias 21 Number of Copies 21

 

Hombres de la Tierra: Men from Earth:

 

Sabemos que sólo una escasa minoría intuye vagamente la posibilidad de que seres semejantes a ustedes y procedentes de otros astros de esta Galaxia, estemos secretamente entre ustedes. We know that only a small minority vaguely sensed the possibility that beings like you and from other stars of this galaxy, we secretly among yourselves.

 

Sabemos que tan sólo una fracción insignificante de estas personas dispersas por este planeta, conocen nuestra identidad como seres humanos procedentes de UMMO, y que con toda lógica el porcentaje más elevado de este sector mantiene cautelosa reserva, dudando de la realidad de nuestro origen. We know that only a tiny fraction of these people scattered throughout this planet, know our identity as human beings from Ummo, and quite logically the highest percentage of this sector remains cautious reserve, doubting the reality of our origin.

 

No nos ha traído hasta ustedes más que el interés de analizar la civilización de ustedes y las características geológicas de lo que nosotros denominamos OOYAGAA (PLANETA TIERRA) estructuras biológicas terrestres y psicología de la sociedad. It has brought us more than the interest you analyze your civilization and geological features of what we call OOYAGAA (PLANET EARTH) terrestrial biological structures of society and psychology.

 

En el año Terrestre 1950 (Marzo) arribamos a este OOYAA (ASTRO FRÍO). Land In 1950 (March) arrived at this Ooya (ASTRO AIR). Unos dos años antes (AÑOS TERRESTRES) captamos una débil señal en frecuencia 413,44 megaciclos que no logramos decodificar. About two years ago (Earth years) we capture a weak signal at 413.44 MHz frequency that we can not decode. Había sido emitida hacia el año 1934. He had been released towards the year 1934.

 

(Posteriormente hemos identificado la señal radioeléctrica como emitida desde un navío noruego a la altura de Terranova en unas experiencias desarrolladas por científicos de esta nacionalidad tendentes al empleo de elevadas frecuencias en comunicaciones a larga distancia por reflexión ionosférica. La señal fue emitida entre los días 5 y 7 de Febrero de 1934). (Subsequently we have identified as the radio signal emitted from a Norwegian ship off Newfoundland in the few experiences developed by scientists at the national employment aimed at high frequencies in long-distance communications by ionospheric reflection. The signal was emitted from 5 and 7 February 1934).

 

Esta fecha es pues histórica en las relaciones TIERRA-UMMO. This date is historic for LAND-Ummo relations. Tenemos fotocopias de los radiogramas emitidos (obtenidos por nuestros hermanos en Alemania que se desplazaron hasta Bergen con este fin) y por supuesto la grabación de las señales en Morse que resultaron entonces ininteligibles para nosotros pues nuestros técnicos creyeron que se trataría de un código de numeración binaria (PUNTO = CERO, RAYA = UNO o viceversa). We have issued copies of radiograms (obtained by our brothers in Germany who moved to Bergen for this purpose) and of course the recording of the Morse signals were then unintelligible to us because our technicians thought it would be a numerical code binary (ITEM = ZERO, RAYA = one or vice versa). Les asombrará a ustedes saber que la duración de la fracción de radiograma captado fue de 2,2 UIW (unos 6,8 minutos) que bastaron para identificar sobre coordenadas galácticas, la posición del sistema solar, a nuestros técnicos, que bautizaron entonces al astro del cual procedía aquella señal con el nombre de GAA (CUADRADO) puesto que la gráfica obtenida con la señal recordaba la ecuación analítica que expresa el área de esta figura geométrica. They astonish you to know that the length of the captured fraction was 2.2 radiogram UIW (about 6.8 minutes) were enough to identify on galactic coordinates, the position of the solar system, our technicians, who then named the star which signal that came with the name of GAA (SQUARE) since the graph obtained with the sign reminded the analytical equation expressing the area of this geometric figure.

 

Sólo al llegar hasta ustedes pudimos comprobar que la denominación OOYAGAA (ASTRO FRÍO de “CUADRADO”) era falsamente evocadora puesto que la naturaleza del mensaje no era precisamente matemática. Just to reach you we saw that the name OOYAGAA (ASTRO COLD "paintings") because he was falsely evocative nature of the message was not just math.

 

Queda así contestada la pregunta de M. This leaves unanswered the question of M. Theodore T. Theodore T. Polk de PITTSBURGH (USA) referente al origen de nuestra llegada a este planeta. Polk PITTSBURGH (USA) regarding the source of our arrival on this planet.

 

Algunos de ustedes, en nuestras conversaciones telefónicas, insisten en solicitar de nosotros la presentación oficial ante los gobiernos del planeta. Some of you in our telephone conversations, ask of us insist on the formal submission to the governments of the world. M. M. Pierre Palyssy ORAN (Argelia) nos sugiere incluso que enviemos nuestros “DISCOS VOLADORES” para exterminar al gobierno comunista chino. Pierre Palyssy ORAN (Algeria) even suggested that we send you our "Flying Disc" to exterminate the Chinese Communist government.

 

Comprenderá M. Include M. Palissy que mostrándonos respetuosos de todos modos con su interesante iniciativa, no podemos realizar sus deseos por diversas razones que le exponemos: Palissy that show consideration anyway with its interesting initiative, we can not fulfill his desires for various reasons which we discuss:

 

En primer lugar, nuestros OAWOOLEA UEUAA o discos volantes como usted los llama, no pueden llegar a nuestro capricho hasta aquí. First, our OAWOOLEA UEUAA or flying saucers as you call them, can not reach our fancy here.

 

Por otra parte aunque reconocemos que ese Estado terrestre está manteniendo una línea política un tanto agresiva, no estamos tan seguros de que realmente constituya una amenaza inminente para ustedes. Also, although we recognize that that State land is maintaining a somewhat aggressive political line, we're not so sure that really poses an imminent threat to you. El pueblo chino atraviesa en estos momentos una crisis muy interesante que si ustedes no estuviesen polarizados políticamente por ciertos prejuicios, valorarían en su justo nivel. The Chinese people through a crisis right now very interesting that if you were not politically polarized by certain prejudices, would value its true level. Ni la Unión Soviética ni Estados Unidos consentirán que el desarrollo de esa nación se oriente hacia el objetivo bélico. Neither the Soviet Union nor the United States will consent to the development of this nation is facing towards the war aim.

 

En parecidos términos contestamos a Josef Väry de BRNO - (CHECOESLOVAQUIA) que nos pregunta si podríamos emplear nuestras armas para derribar a los regímenes totalitarios de Portugal, España y Sudáfrica. Answered in similar terms to Josef Vary BRNO - (CZECHOSLOVAKIA) asking us if we could use our weapons to overthrow totalitarian regimes in Portugal, Spain and South Africa.

 

No es nuestra intención pues, actuar como policía internacional terrestre. It is our intention therefore to act as international police land. Repetimos que nuestra pasiva misión de estudio y análisis nos lo veda. We repeat that our passive mission of study and analysis us closure.

 

Son varias las razones que nos impulsan a permanecer ocultos y desde luego entre ellas no se cuenta el temor a una posible reacción agresiva de los hombres de la Tierra. There are several reasons that compel us to remain hidden and certainly among them there is no fear of a possible aggressive reaction of the men of Earth. Repetimos hasta la saciedad que no tenemos interés en ser creídos. Repeat ad nauseam that we have no interest in being believed. Alguno de ustedes nos repite que debemos presentar pruebas. Some of you we repeat that we must produce evidence.

 

Ignoramos todavía lo que ustedes quieren expresar ingenuamente. Still do not know what you want to express candidly. Son varias las ideas técnicas que hemos puesto al alcance de ustedes Y pese a todo los técnicos que las recibieron las atribuyeron a científicos excéntricos. Several technical ideas that we have available to you and despite all the technicians that were attributed to the eccentric scientists. Aquellas personas que postulan TOCAR tales pruebas con las manos, no se dan cuenta que su postura es tan intelectual como la de un campesino que dudase de la realidad del LASER porque no ha tenido jamás uno de estos equipos en sus manos. Those who posit that evidence TOUCH with your hands, do not realize that their position is so intellectual as that of a peasant who doubts the reality of the LASER because no one has ever had such equipment in their hands.

 

Pero les reiteramos una vez más que respetamos su incredulidad. But I once again reiterate that we respect your disbelief. Trabajamos mucho mejor en el anonimato y no vamos a ser tan ingenuos para presentarnos a ustedes vanidosamente con la única finalidad de que ustedes se solacen. We work much better in anonymity and will not be so naive to present to you vainly for the sole purpose that you would Solace.

 

Parece que olvidan ustedes que LOS TESTIMONIOS TIENEN EXACTAMENTE EL VALOR QUE LES OTORGAN LOS RAZONAMIENTOS EN QUE SE APOYAN. You seem to forget that testimony is EXACTLY THE VALUE OF THEM MAKE THAT REASONABLE SUPPORT. Si las ideas que hasta la fecha les hemos brindado no las entienden o desprecian, HARÁN If the ideas that so far we've delivered not understand them or despise, WILL

BIEN EN NO CREERNOS. Well not believe us.

 

logotipo u-c
Fotos SJV
Cartas
AnteriorArribaSiguiente
< >